Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
Milică
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - Milică
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 5 av ca. 5
1
208
Kildespråk
Ses habitants sont appelés les Lorrains et...
Ses habitants sont appelés les Lorrains et étaient au nombre de 2 339 000 au premier janvier 2006. De par sa position géographique, et de par son bilinguisme la Lorraine fut un lieu d'échanges privilégiés entre la culture romane puis française et les cultures germaniques.
Oversettelsen er fullført
Lorena, spaţiu de schimburi interculturale
295
Kildespråk
spatter painting set
cover the table with a sheet of paper a plastic.Take the figures out of the stencil you want to use.Take a sheet of paper and put the stencil on it.Put the spatter frame over your stencil.Start rubbing your moistened brush over the spatter frame.When you want to use several colors,make sure that you clean your spatter frame before every new layer
Este vorba despre un joc al fetitei mele.eu cunosc putina engleza dar anumite cuvinte din aceste explicatii nu le inteleg,adica nu inteleg instructiunile.multumesc anticipat celui care ma va ajuta
Oversettelsen er fullført
Acoperiţi masa cu o foaie de hârtie
61
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Neanche il sole brilla di luce propria ..ma si...
Neanche il sole brilla di luce propria ..ma si rispecchia nei tuoi occhi..!!
Oversettelsen er fullført
Nici soarele nu străluceşte
51
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Il sole riscalda la terra ..il tuo sole riscalda...
Il sole riscalda la terra ..il tuo sole riscalda il mio cuore..
Oversettelsen er fullført
Soarele încălzeşte pământul...
400
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim,ama nedense sana proplem,sitres yapmamak ve önceki sıcaklıgını,sevgini bulamıyacagımdan korktugum icin gelmiyecegim.gelsem bile kızmazsın bunu biliyorum yine yanımda olursun ama önceki gibi benim yanımda olmak icin degilde eski günlerin hatırına ve eski güzel günleri yaşamak icin gelirsin gelmeyide kendinde borc bildigin icin beni üzmemek icin gelirsin.sen cok iyi birkızsın ya,kötü kız olmamak icin gelirsin.kendine iyi bak.pa
Oversettelsen er fullført
I'd really like to be with you on this birthday of yours ...
Aş fi vrut tare mult să fiu lângă tine de de ziua ta dar...
1